цікаво:
Російський князь І.М. Довгорукий у 1810 році подорожуючи по Україні писав:
"Здесь я уже почитал себя в чужих краях, по самой простой, но для меня достаточной причине: я перестал понимать язык народный; со мной обыватель говорил, отвечал на мой вопрос, но не совсем разумел меня, а я из пяти его слов требовал трем переводу. Не станем входить в лабиринт подробных и тонких рассуждений; дадим волю простому понятию, и тогда многие, думаю, согласятся со мною, что где перестает нам быть вразумительно наречие народа, там и границы нашей родины, а по-моему, даже и отечества.
Люди чиновные принадлежат всем странам: ежели не по духу, они по навыкам - космополиты; их наречие, следовательно, есть общее со всеми.
Но, так называемая чернь, - она определяет живые урочища между царствами, кои политика связывает, и Лифляндец всегда будет для России иностранец, хотя он и я одной Державе служим." (с)